Category Archives: Esoteric Hitlerism

MANU: For The Man To Come

MANU: For The Man To Come is available again.

For purchase inquires please email:

hermitage75@yahoo.com.au

“Everything these Golem attempt, to make the world forget Adolf Hitler and his comrade Rudolf Hess – Prisoner of the Myth, inventing their morbid fabrications and dissimulations so as to render the Myth illegitimate, will not have the desired effect, even going so far to use hypnotic influences on the masses will fail. Esoteric Hitlerism will win. His return is inevitable. It will prevail; helped by the very things the Golem do to fight against it. Jehovah and his Golem will annihilate each other within their automatized Universe, together with the society of ants they foster. That will be the end of the Kali Yuga.” – MANU: For The Man To Come, Miguel Serrano


Adolf Hitler

Today in 1889, a Star descended from the Heavens and took birth in a world that had lost its way. Born was the Son of God, Adolf Hitler, who by His example once again showed us the way reminding us of our Mission. With the coming of Adolf Hitler the Heroic Spirit of Genius had a voice heard by His own. A National Socialist is not made, a National Socialist is born. The Courageous and Dutiful always serve His Spirit, for the Spirit of Adolf Hitler is the Spirit of God. God is always found fighting for the just cause, which is Holy; this is the way of Adolf Hitler and National Socialism. We thank you Adolf Hitler for your great Sacrifice in order to give us Identity. An Identity we have always had but that you gave name and form in the Banner of National Socialism.  A Higher Ideal than anything in this world. An Ideal worth dying for. God of Gods, Thank you for giving us such an example as our Fuhrer. Today, we light this Flame in remembrance of our Fuhrer with the promise that we shall do all that we may do to keep it burning. (From The Great Yearning – An Armanen Ritual)


Questions about Geography and Cosmology

Some questions here from a reader that I will attempt to answer.

How is possible for the Earth to be flat, and, as stated in the ‘MAYA:Reality Is An Illusion’, hollow?

Miguel Serrano’s concept of the shape of the Earth was that of a spherical Earth, that was hollow on the inside. In none of his books or interviews, does he refer to a flat Earth, or even consider the Earth to be flat. Serrano outlines his concepts regards the geography of the Earth and Cosmology in Adolf Hitler: The Ultimate Avatar, and to a lessor extent MAYA: Reality Is An Illusion. In MAYA Serrano refers to a personal letter and a set of printed documents (that are available to view online). It is debatable whether the set of printed documents, that were said to be of Third Reich origin (but not proved to be so) and a personal hand written letter, is evidence of a hollow Earth?….Personally I don’t consider it to be evidence of a hollow Earth…Personally, my view, as it appears to me, empirically and with my senses and logic, is that the Earth is flat. The plane that the known world is on – is flat, but what is beyond the known geography is unknown, so I don’t know what lies beyond the boundaries that humanity appears to habitat, but the plane which humanity does habitat – continents, seas and oceans, etc, is on a flat plane… I don’t know what is below that plane either or above it…… It is a general law that the public must be lied to by the elite. So that is why there is a concerted effort to lie to the general public…The law is that the masses, in general, are considered slaves, and therefore must be lied to, it is against the law of the elites themselves to tell the truth to their slaves. This law has been in placed for many centuries. It also must be considered that I don’t believe Serrano to be lying, but that he was deceived on this matter and innocently published what he thought was the truth. Serrano was not part of the “elite” I am referring to, I also call them the “Patriarchs”…Their identity is unknown…It is against their law to reveal themselves to their slaves….Most so called “scientists” are complete frauds, their whole life is fraud and they desperately cling to that fraud until their dying breaths, there are however, scientists and engineers who will testify that the earth is flat and there has been such over the centuries, although their work and words would not be widely promoted of course…Serrano would point out, and I would agree, that in general, the vast population of humanity is incapable of describing the truth – the truth is simply not in them and they are only capable of lies, like a robotic projection from the supernatural Demiurge they lie without any consciousness.


As Guardians We Are Created

As Guardians We Are Created

By Hans Baumann

(From “Songs Of The Reich”)

 

As Guardians we are created

In the centre of the old earth’s heart;

A young Volk, for whom freedom Wills,

As Guardians we are created.

With us stands the bright day.

He is created as our shield,

We draw it before all weapons,

Your bounds became a gate!

And we bear your past faithfully,

Forward into the Dawn.

Germany, we guard your Heritage,

So here your Word will not fade.

Brothers, the Reich is greater

Than all bounds!

 

 


Updates

A few words on Alex Kurtagic (Wermod & Wermod publishing) and Sabela Quintela’s (Serrano’s widow) upcoming release of a English translation of “The Golden Thread: Esoteric Hitlerism”. Hermitage Helm has not been involved in this particular translation. I have never had any contact with Alex Kurtagic but I am aware that he has been working towards a translation of “The Golden Thread” for many years, perhaps as much as a decade. I am not involved in any way with Kurtagic or Wermod & Wermod publishing. I have not read the translation yet, and as far as I can see it is due for release in April? This translation has a foreword by Sabela Quintela, who was, for many years, Serrano’s secretary, and then later his wife, she is a younger woman and certainly quite capable and practical, and she certainly likes to exert her influence over Don Miguel’s life work. I think she is even planing to have a museum set up in his honour in Santiago…The only time I have had communication with Sabela Quintela is when her lawyer tried to put an injunction on Franz Berg’s translation of “Manu: For The Man To Come”, there was a rather informal legal challenge presented to me and a partitioning through a proxy of WordPress.com, initiated by Sabela and her lawyer. I challenged this, and I received the full support of WordPress.com. Also, because Hermitage Helm Corpus’ publishing of “Manu: For The Man To Come” and other Serrano’s works comes under the Australian Copyright Act which is upheld by the Australian Law according to translation Copyrights and Publishing requirements, our editions of translations are deemed to be justified in all respects. For this reason, legal deposits of Hermitage Helm Corpus books are available and on catalogue record at the National Library of Australia and State Library of Victoria. Because of this, Sabela Quintela’s legal claims against Hermitage Helm Corpus and the translator Franz Berg were dismissed by a much higher authority than Sabela Quintela and her lawyer. I could go into all the legalities of translation work, but it is rather complicated, but suffice to say that Sabela Quintela, or for that matter, Alex Kurtagic, are not the “authority” on this translation matter. Neither have a legal claim on the translation work of others. The translator’s work remains the work of the translator, which also includes them, they have the right to produce translations, their own translations, as does anybody else, but they do not have the right to claim that another’s translation is a “pirate” or “unauthorized” or “amateur”…In fact it is they who could find that they are engaging in defamation by stating such things about the translating and publishing work of others….But really, I would just consider it petty and the libel and slander of those with little understanding of true Law. Sabela and Alex are free to translate as they please, as anybody else is able to freely translate published works. As the author of the works in question is deceased and his works published widely, they are free to be translated by anyone who would like to do so, and the translations would belong, as work, to the efforts of the translator. Neither Sabela or Alex have a legal claim on another translation, they can only have a legal claim on their own translation, and they can publish and print and distribute this as they please, as can anyone else. The matter of to the extent they have changed the meaning of Don Miguel’s original literary work, that remains to be seen and will have to be discussed later. My initial thought is that in their translated version they have made changes to the original and this is regretful, but we plan to eventually have our own translation of the “The Golden Thread”….Hermitage Helm Corpus maintains that the best translation of Don Miguel’s literary work and Esoteric Hitlerism available are our published works, where the primary translator is Franz Berg. There are many reasons why the literary publications of Hermitage Helm Corpus are the best source for the English translations of Don Miguel’s works. I will leave that up to the discerning initiate to figure out.


Son Of The Widower & Interviews With Miguel Serrano

New Release of the Third Edition of Son Of The Widower & Interviews With Miguel Serrano.

Available now in softcover paperback, for purchase details please email:  hermitage75@yahoo.com.au

Blurb from the back cover:

“In this profound philosophical discourse, Miguel Serrano investigates and elucidates the past, present and future of the Aryan West; its intrigues, imaginations and dark myths, bringing in to question its very foundations, penetrating the shadowy illusions that have previously been taken for solid truths and infallible dogma and boldly reassessing the “2000 year” chronological basis that has provided the framework for all human endeavour and the spiritual world of man. The historical basis with its epistemologically established system comes crashing down, the pillars of the “Temple Construct” crumble and the previously, blindly accepted, religious, philosophical and scientific dogmas are shattered. In this New Reformation, a New Cosmogony is announced and formed… Something even able to illuminate the darkest of times… Included here, also, in this rare literary offering, are the unabridged transcripts of Miguel Serrano’s major interviews.”

The text and syntax of this book have been improved from previous editions, also added are the full transcripts of the two Interviews that were originally published by the Flaming Sword in New Zealand in 1994.

 


The Cloistered Ones

tumblr_ngxyfrvrrj1r9kp8no1_250

We greet you from deep silence,

Which is like a pond full of water lilies,

Hushed is the nightingale and the frog and the cricket,

Where all move as Spirits, weightless.

And there is a gliding of white lights,

When we fly through the fog in the nights.

We see you with vitreous faces

lying like the dead in your beds.

We greet you. In forgotten life

Where day calls you back, again like new.

without memory, without remorse.

Eberhard Wolfgang Moller, translated into English by Hermitage Helm and published in Songs Of The Reich.